Rừng thiền Núi Sương
Misty Mountain Forest Meditation Hermitage
 
Đọc và suy ngẫm
Con gà và con vịt

Con gà và con vịt

Đây là câu chuyện thích thú của thầy tôi, Ajahn Chah, vùng đông bắc Thái Lan. Một cặp vợ chồng mới cưới vào rừng dạo bộ sau bữa ăn chiều một mùa hè trời đẹp. Họ thấy trong lòng tràn ngập hạnh phúc cho đến khi từ xa vọng lại: “Cạp! Cạp!”

“Nghe kìa,” người vợ nói, “Đó phải là một con gà.”

“Không, không. Đó là con vịt,” người chồng nói.

“Không, em chắc chắn đó là con gà,” nàng nói.

“Không thể nào. Gà kêu ‘Ò o o o… ò ò,’ vịt thì kêu ‘Cạp! Cạp!’ Đó là con vịt cưng à,” chàng nói, bắt đầu có vẻ khó chịu.

“Cạp! Cạp!” tiếng kêu vọng lại.

“Thấy không! Đó là con vịt,” chàng nói.

“Không phải cưng. Đó là con gà. Em chắc chắn,” nàng cương quyết, gót chân nện mạnh.

“Mình hãy nghe đây! Đó–là–một–con–vịt. V-ị-t-, vịt! Hiểu chưa?” chàng nói một cách giận dữ.

“Nhưng đó là một con gà,” nàng phản đối.

“Đó là một con vịt chết tiệt,  cô, cô…”

Và,  “Cạp! Cạp!” lại vọng tới trước khi chàng thốt thêm một lời nào không hay.

Người vợ nghẹn ngào: “Nhưng đó là một con gà.”

Người chồng nhìn thấy hai mắt vợ đẫm nước, và cuối cùng, nhớ lại tại sao chàng cưới nàng. Mặt anh dịu xuống và anh nói nhẹ nhàng: “Xin lỗi cưng. Anh nghĩ chắc em nói đúng. Đó là một con gà.”

“Cám ơn anh yêu,” nàng nói và siết chặt bàn tay của chàng.

“Cạp! Cạp!”, tiếng kêu vang trong rừng, trong khi đôi vợ chồng tiếp tục bước đi trong tình yêu thương.

Một quán tưởng đã khiến người chồng chợt tỉnh ngộ là: Đâu quan trọng gì nếu đó là con gà hay con vịt? Điều quan trọng hơn nhiều là sự hòa ái giữa vợ chồng, là việc họ có thể thưởng thức buổi đi dạo bộ trong một chiều hè êm dịu. Có bao nhiêu cuộc hôn nhân đổ vỡ vì những việc không quan trọng? Có bao nhiêu cuộc ly hôn trong đó những chuyện “gà hay vịt” được kể ra? Khi chúng ta hiểu câu chuyện này, chúng ta sẽ nhớ lại những ưu tiên của mình. Hôn nhân quan trọng hơn là đúng sai trên chuyện gà hay vịt. Hơn nữa, có bao nhiêu lần chúng ta đã từng nhất định, chắc chắn, tuyệt đối, là chúng ta đúng–để rồi sau đó mới thấy rằng chúng ta đã hoàn toàn sai? Nào ai biết được? Đó có thể là con gà đã được chuyển gen để kêu giống con vịt!   (Vì vấn đề bình đẳng nam nữ và để có được cuộc sống bình yên của một người tu sĩ, mỗi lần kể câu chuyện này, tôi thường đổi ai là người nói con gà và ai nói đó là con vịt.) 
 

(1) the chicken and the duck, p.35-36, sách “Who Ordered This Truckload of Dung?” (Ai Đã Đặt Mua Đống Phân Bò Này?”) của tác giả Ajahn Brahm.
Người dịch: Dhammika K.H



 
Copyright © 2017 — Sư Tâm Pháp. All Rights Reserved